01/07/2022 - 30/09/2022 | ||
---|---|---|
|
||
|
10163 | |
|
THE ARAB POTASH | |
|
البوتاس العربية | |
|
شركة | |
|
شركة مساهمة عامة | |
|
قطاع الصناعة | |
|
الصناعات الاستخراجية والتعدينية | |
|
الربع الثالث ( تسعة اشهر) | |
|
لا | |
|
01/07/2022 | |
|
30/09/2022 | |
|
موحدة | |
|
مُراجع | |
|
لا | |
|
لا | |
|
JOD | |
|
آلاف |
01/07/2022 - 30/09/2022 | ||||
---|---|---|---|---|
|
||||
|
|
|||
|
||||
|
نص 1 | نص 2 | ||
|
||||
|
Hazem sababa | حازم صبابا | ||
|
802 | |||
|
PricewaterhouseCoopers “Jordan” | برايس هاوس وتر " الاردن " | ||
|
20/10/2022 | |||
|
||||
|
نص 3 | نص 4 | ||
|
غير متحفظ |
Report On the Review Of the Interim Condensed Consolidated Financial Statements
To the Chairman and Members of the Board of Directors of Arab Potash Company
(Public Shareholding Company)
Introduction
We have reviewed the accompanying interim condensed consolidated statement of financial position of Arab Potash Company - Public Shareholding Company (“the Company”) and its subsidiaries (together the “Group”) as at 30 September 2022, and the related interim condensed consolidated statement of income and comprehensive income for the three and nine month period ended 30 September 2022,and the interim condensed consolidated statement of changes in shareholders’ equity and cash flows for the nine-month period then ended and other explanatory notes. Management is responsible for the preparation and presentation of these interim condensed consolidated financial statements in accordance with International Accounting Standard (IAS) 34 (Interim Financial Reporting). Our responsibility is to express a conclusion on these interim condensed consolidated financial statements based on our review.
Scope of Review
We conducted our review in accordance with International Standard on Review Engagements 2410, “Review of Interim Financial Information Performed by the independent Auditor of the Entity”. A review of Interim financial statements consists of making inquiries, primarily of persons responsible for the financial and accounting matters and applying analytical and other review procedures. A review is substantially less in scope than an audit conducted in accordance with International Standards on Auditing and consequently does not enable us to obtain assurance that we would become aware of all significant matters that might be identified in an audit. Accordingly, we do not express an audit opinion.
Conclusion
Based on our review, nothing has come to our attention that causes us to believe that the accompanying interim condensed consolidated financial statements are not prepared, in all material respects, in accordance with IAS 34 (Interim financial reporting).
For and on behalf of PricewaterhouseCoopers “Jordan”
Hazem sababa
License No (802)
Amman – Jordan
تقرير حول مراجعة القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة
الـى السادة رئيس وأعضاء مجلس إدارة شركة البوتاس العربية المساهمة العامة
مقدمة
لقد قمنا بمراجعة قائمة المركز المالي المرحلية الموحدة المختصرة لشركة البوتاس العربية المساهمة العامة (لاحقاً "الشركة") وشركاتها التابعة (معاً "المجموعة") كما في 30 أيلول 2022 وقائمة الدخل المرحلية الموحدة المختصرة، وقائمة الدخل الشامل المرحلية الموحدة المختصرة للثلاثة و التسعة أشهر المنتهية في 30 أيلول 2022 وقائمة التغيرات في حقوق المساهمين المرحلية الموحدة المختصرة، وقائمة التدفقات النقدية المرحلية الموحدة المختصرة للتسعة أشهر المنتهية في ذلك التاريخ والإيضاحات التفسيرية الأخرى. إن الإدارة مسؤولة عن إعداد وعرض هذه القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة وفقاً لمعيار المحاسبة الدولي رقم 34 (التقارير المالية المرحلية). إن مسؤوليتنا هي التوصل الى نتيجة حول هذه القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة استنادا إلى مراجعتنا.
نطاق المراجعــة
لقـد تمت مراجعتنا وفقاً للمعيار الدولي المتعلق بعمليات المراجعة 2410 "مراجعة المعلومات المالية المرحلية من قبل مدقق الحسابات المستقل للمنشأة". إن مراجعة القوائم المالية المرحلية تتمثل في القيام بشكل أساسي باستفسارات من الأشخاص المسؤولين عن الأمور المالية والمحاسبية وتطبيق إجراءات تحليلية وإجراءات مراجعة أخرى. إن نطاق أعمال المراجعة أقل بكثير من نطاق أعمال التدقيق التي تتم وفقا لمعايير التدقيق الدولية، وبالتالي لا تمكننا أعمال المراجعة من الحصول على تأكيدات حول كافة الأمور الهامة التي من الممكن تحديدها من خلال أعمال التدقيق، وعليه فإننا لا نبدي رأي تدقيق حولها.
النتيجــة
بناءً على مراجعتنا، لم تسترع انتباهنا أية أمور تجعلنا نعتقد بأن القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة المرفقة لم يتم إعدادها من كافة النواحي الجوهرية وفقا لمعيار المحاسبة الدولي رقم 34 المتعلق بالتقارير المالية المرحلية.
بالنيابة عن برايس وترهاوس كوبرز "الأردن"
حازم صبابا
إجازة رقم (802)
عمان - المملكة الأردنية الهاشمية
Conclusion
Based on our review, nothing has come to our attention that causes us to believe that the accompanying interim condensed consolidated financial statements are not prepared, in all material respects, in accordance with IAS 34 (Interim financial reporting).
النتيجــة
بناءً على مراجعتنا، لم تسترع انتباهنا أية أمور تجعلنا نعتقد بأن القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة المرفقة لم يتم إعدادها من كافة النواحي الجوهرية وفقا لمعيار المحاسبة الدولي رقم 34 المتعلق بالتقارير المالية المرحلية.
01/07/2022 - 30/09/2022 JOD | 01/07/2021 - 30/09/2021 JOD | 01/01/2022 - 30/09/2022 JOD | 01/01/2021 - 30/09/2021 JOD | ||
---|---|---|---|---|---|
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
01/07/2022 - 30/09/2022 JOD | 01/07/2021 - 30/09/2021 JOD | 01/01/2022 - 30/09/2022 JOD | 01/01/2021 - 30/09/2021 JOD | ||
---|---|---|---|---|---|
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
01/01/2022 - 30/09/2022 JOD | 01/01/2021 - 30/09/2021 JOD | ||
---|---|---|---|
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
01/01/2022 - 30/09/2022 JOD | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
01/01/2021 - 30/09/2021 JOD | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|
||
---|---|---|
|
||
|
||
|
|
|
||
---|---|---|---|
|
|||
|
|||
|
|
||
---|---|---|
|
||
|
|
|
||
---|---|---|---|
|
|||
|
|||
|
|
|
||
---|---|---|---|
|
|||
|
|||
|
|
|
||
---|---|---|---|
|
|||
|
|||
|
|
||
---|---|---|
|
||
|
|
|
||
---|---|---|---|
|
|||
|
|||
|
|
||
---|---|---|
|
||
|
|
|
||
---|---|---|---|
|
|||
|
|||
|
|
||
---|---|---|
|
||
|
|
|
||
---|---|---|---|
|
|||
|
|||
|
30/09/2022 JOD | 31/12/2021 JOD | ||
---|---|---|---|
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|
|
|
|
||
---|---|---|---|---|---|
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
01/07/2022 - 30/09/2022 | ||||
---|---|---|---|---|
|
||||
|
|
|||
|
||||
|
نص 1 | نص 2 | ||
|
نص 3 | نص 4 | ||
|
نص 5 | نص 6 | ||
|
نص 7 | نص 8 | ||
|
نص 9 | نص 10 | ||
|
نص 11 | نص 12 | ||
|
نص 13 | نص 14 | ||
|
نص 15 | نص 16 | ||
|
نص 17 | نص 18 | ||
|
نص 19 | نص 20 | ||
|
نص 21 | نص 22 | ||
|
نص 23 | نص 24 | ||
|
نص 25 | نص 26 | ||
|
نص 27 | نص 28 | ||
|
نص 29 | نص 30 |
General Information
Arab Potash Company “APC”, the “Company”, is a public shareholding company that was founded and registered on 7 July 1956 in Amman – Jordan. During 1958, the Company was granted a concession from the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan to exploit the minerals and salts of the Dead Sea brine. The concession expires after 100 years from the grant date, after which, the Company’s factories and installations become the property of the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan. Based on the agreement, the Company will not be responsible for any decommissioning costs. The concession agreement was amended during 2003 in accordance with the Temporary Law Number (55) of 2003, whereby amendments included the annual rent fees for lands within the concession area, the concession area borders, and the exclusive rights given to the Company. On 11 May 2010 the Government of Jordan and APC agreed to amend the lease fee of the concession land in Ghour Al Safi site to JD 1.5 million per annum; and the lease fee shall be increased annually in accordance with the Consumer Price Index to become JD 1.9 million as at 30 September 2022.
Under the terms of the concession, the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan is entitled to a royalty of JD 8 for each ton of potassium chloride, (“Potash”) exported by the Company. On 12 February 2008 the Council of Ministers resolved to increase the royalty fees to JD 15 for each ton mined, effective 17 March 2008. On 5 August 2008 the Council of Ministers resolved to increase the royalty fees to JD 125 for each ton mined, effective 16 September 2008 with maximum royalty payable limited to 25% of the Company’s net profit after tax for the year excluding the Company’s share in the results of its subsidiaries and associates.
The Company calculated the potash mining fees for the nine months period ended on 30 September 2022 and 2021 at 25% of the net profits of the Arab Potash Company after tax and before the company's share of the results of the subsidiaries and affiliates' businesses, and it was presented in a separate item in the interim condensed consolidated statement of income.
The authorized and paid in share capital is JD 83,317,500 distributed into 83,317,500 shares with a par value of JD 1 per share, that are all listed in Amman stock exchange market- Jordan.
The Company and its subsidiaries (the “Group”) produce and market Potash, Salt, Potassium Nitrates, Di-Calcium Phosphate, mixed salts and mud in the international market.
The registered address of the Company is P. O. Box 1470 Amman 11118, the Hashemite Kingdom of Jordan,
معلومات عامة
تأسست شركة البوتاس العربية المساهمة العامة المحدودة في 7 تموز 1956، وقد منحت حكومة المملكة الأردنية الهاشمية خلال سنة 1958 الشركة امتياز استثمار أملاح ومعادن البحر الميت، وينتهي هذا الامتياز بعد مرور 100 سنة من تاريخ المنح حيث تنتقل ملكية المصانع والمنشآت والمعدات لصالح حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بدون أي مقابل. وبناء على الاتفاقية الموقعة بين الطرفين، لن تتحمل الشركة أية التزامات تتعلق بإزالة، وتفكيك المنشآت والممتلكات والمعدات. تم خلال سنة 2003 إصدار القانون المؤقت رقم (55) لسنة 2003، حيث تم تعديل اتفاقية الامتياز بخصوص بدل الإيجار السنوي للأراضي الواقعة ضمن منطقة الامتياز وتعديل حدود منطقة الامتياز والحقوق الحصرية الممنوحة للشركة، وبتاريخ 11 أيار 2010 تم الاتفاق بين الحكومة الأردنية وشركة البوتاس على تعديل بدل إيجار أراضي الامتياز في موقع غور الصافي ليصبح 1.5 مليون دينار سنوياً ويتم زيادة بدل الإيجار المعدل سنوياً بنسبة التغير الموجب بالرقم القياسي لأسعار المستهلك حيث أصبحت مبلغ 1,9مليون دينار كما في 30 أيلول 2022.
تنص بنود اتفاقية الامتياز على حق حكومة المملكة الأردنية الهاشمية باستلام رسوم تعدين بمبلغ ثمانية دنانير لكل طن بوتاس يتم تصديره من قبل الشركة، هذا وقد قرر مجلس الوزراء بتاريخ 12 شباط 2008 رفع رسوم التعدين إلى خمسة عشر ديناراً لكل طن بوتاس مصدر اعتبارا من 17 آذار 2008، وبتاريخ 5 آب 2008 قرر مجلس الوزراء رفع رسوم التعدين إلى 125 دينار لكل طن بوتاس معدن اعتبارا من 16 أيلول 2008 على أن لا تزيد رسوم التعدين عن 25٪ من صافي ربح الشركة بعد الضريبة باستثناء نتائج أعمال الشركات التابعة والحليفة.
قامت الشركة باحتساب رسوم تعدين البوتاس لفترة للتسعة أشهر المنتهية في 30 أيلول 2022 و2021 بواقع 25% من صافي أرباح شركة البوتاس العربية بعد الضريبة وقبل حصة الشركة من نتائج أعمال الشركات التابعة والحليفة، وتم عرضها ببند منفصل في قائمة الدخل المرحلية الموحدة المختصرة.
يبلغ رأسمال الشركة 83.317.500 دينار مقسم إلى 83.317.500 سهم بقيمة اسمية دينار واحد لكل سهم وهي مدرجة بالكامل في سوق عمان للأوراق المالية – الأردن.
من غايات الشركة استخراج الأملاح والمواد الكيماويـة وإنشاء الصناعات المشتقة عن تلك الأملاح والمواد الكيماوية، وينحصر نشاط الشركة وشركاتها التابعة (ويشار إليهم معاً بالمجموعة) حاليا في إنتاج البوتاس والملح وثنائي فوسفات الكالسيوم ونترات البوتاسيوم وإنتاج الأملاح المختلطة والطين وبيعها في الأسواق العالمية.
يقع المركز الرئيسي للمجموعة في عمان- الشميساني. ص.ب 1470 عمان 11118 – المملكة الأردنية الهاشمية.
تم إقرار القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة من لجنة التدقيق في جلسته التي عقدت بتاريخ 30 تشرين الأول 2022.
Basis of Preparation
The interim condensed consolidated financial statements for the nine months period ended 30 September 2022 have been prepared in accordance with International Accounting Standard 34 (Interim Financial Reporting).
The interim condensed consolidated financial statements are presented in Jordanian Dinars, which is the functional currency of the Group.
The interim condensed consolidated financial statements do not contain all information and disclosures required for full financial statements prepared in accordance with International Financial Reporting Standards, and should be read in conjunction with the Group’s annual consolidated financial statements as at 31 December 2021. In addition, results for the nine months period ended 30 September 2022 are not necessarily indicative of the results that may be expected for the financial year ending 31 December 2022.
أسس إعداد القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة
تم إعداد القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة المرفقة للتسعة أشهر المنتهية في 30 أيلول 2022 وفقاّ لمعيار المحاسبة الدولي رقم (34) (التقارير المالية المرحلية).
إن الدينار الأردني هو عملة إظهار هذه القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة والذي يمثل العملة الرئيسية للمجموعة.
إن القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة لا تتضمن كافة المعلومات والإيضاحات المطلوبة في القوائم المالية الموحدة السنوية والمعدة وفقاً للمعايير الدولية للتقارير المالية ويجب أن تقرأ مع التقرير السنوي للمجموعة كما في 31 كانون الأول 2021. كما أن نتائج الأعمال للتسعة أشهر المنتهية في 30 أيلول 2022 لا تمثل بالضرورة مؤشراً على النتائج المتوقعة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول 2022.
Basis of Consolidation
Consolidation of a subsidiary begins when the Group obtains control over the subsidiary and ceases when the Group loses control of the subsidiary. Assets, liabilities, expenses and Income of a subsidiary acquired or disposed of during the year are included in the income statement from the date the Group gains control until the date the Group ceases to control the subsidiary.
The interim condensed consolidated financial statements comprise the financial statements of Arab Potash Company and its subsidiaries as at 30 September 2022:
|
Paid in capital |
|
Percentage of Ownership |
|
(Thousands of shares) |
|
% |
|
|
|
|
Arab Fertilizers and Chemicals Industries (KEMAPCO) |
29,000 |
|
100 |
Numeira Mixed Salts and Mud Company |
800 |
|
100 |
Dead sea for chemicals & fertilizers |
50 |
|
100 |
Control is achieved when the Group is exposed, or has rights, to variable returns from its involvement with the investee and has the ability to affect those returns through its power over the investee.
Specifically, the Group controls an investee if and only if the Group has:
Power over the investee (i.e. existing rights that give it the current ability to direct the relevant activities of the investee)
Exposure, or rights, to variable returns from its involvement with the investee, and
The ability to use its power over the investee to affect its returns
When the Group has less than a majority of the voting or similar rights of an investee, the Group considers all relevant facts and circumstances in assessing whether it has power over an investee, including:
The contractual arrangement with the other vote holders of the investee
Rights arising from other contractual arrangements
The Group’s voting rights and potential voting rights
The Group re-assesses whether or not it controls an investee if facts and circumstances indicate that there are changes to one or more of the three elements of control.
Profit or loss and each component of other comprehensive income (OCI) are attributed to the equity holders of the parent of the Group and to the non-controlling interests, even if this results in the non-controlling interests having a deficit balance. When necessary, adjustments are made to the financial statements of subsidiaries to bring their accounting policies into line with the Group’s accounting policies. All intra-group assets and liabilities, equity, income, expenses and cash flows relating to transactions between members of the Group are eliminated in full on consolidation.
Changes in ownership interests
The Group treats transactions with non-controlling interests that do not result in a loss of control as transactions with equity owners of the group. A change in ownership interest results in an adjustment between the carrying amounts of the controlling and non-controlling interests to reflect their relative interests in the subsidiary. Any difference between the amount of the adjustment to non-controlling interests and any consideration paid or received is recognized in a separate reserve within equity attributable to owners of Arab Potash Group.
When the Group ceases to consolidate or equity account for an investment because of a loss of control, joint control or significant influence, any retained interest in the entity is remeasured to its fair value, with the change in carrying amount recognized in profit or loss. This fair value becomes the initial carrying amount for the purposes of subsequently accounting for the retained interest as an associate, joint venture or financial asset. In addition, any amounts previously recognized in other comprehensive income in respect of that entity are accounted for as if the Group had directly disposed of the related assets or liabilities. This may mean that amounts previously recognized in other comprehensive income are reclassified to profit or loss.
If the ownership interest in a joint venture or an associate is reduced but joint control or significant influence is retained, only a proportionate share of the amounts previously recognized in other comprehensive income are reclassified to profit or loss where appropriate.
أسس توحيد القوائم المالية
يتم توحيد القوائم المالية للشركات التابعة ابتداء من تاريخ ممارسة السيطرة وحتى توقف هذه السيطرة. يتم توحيد موجودات ومطلوبات ومصاريف وإيرادات الشركات التابعة في قائمة الدخل من تاريخ سيطرة المجموعة على الشركات التابعة وحتى تتوقف هذه السيطرة.
تتضمن القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة القوائم المالية لشركة البوتاس العربية (الشركة) وشركاتها التابعة التالية (ويشار إليهم معاً بالمجموعة) كما في 30 أيلول 2022:
|
رأس المال المدفوع |
|
نسبة المساهمة |
|
(آلاف الأسهم) |
|
٪ |
|
|
|
|
شركة صناعات الأسمدة والكيماويات العربية (كيمابكو) |
29.000 |
|
100 |
شركة النميرة للأملاح المختلطة والطين |
800 |
|
100 |
شركة البحر الميت للكيماويات والأسمدة المتخصصة |
50 |
|
100 |
تتحقق السيطرة عندما يكون للمجموعة حقوق في العوائد المتغيرة الناتجة عن ارتباطها بالشركة المستثمر فيها ولديها القدرة على التأثير على هذه العوائد من خلال قدرتها على السيطرة على الشركة المستثمر فيها. وتتم السيطرة على الشركة المستثمر فيها فقط عند تحقق ما يلي:
- سيطرة المجموعة على الشركة المستثمر بها (الحقوق القائمة التي تمنح المجموعة القدرة على توجيه النشاطات ذات الصلة للشركة المستثمر بها).
- تعرض المجموعة أو حقوقها للعوائد المتغيرة الناتجة عن ارتباطها بالشركة المستثمر فيها.
- القدرة على ممارسة السيطرة على الشركة المستثمر فيها والتأثير على عوائدها.
عندما تمتلك المجموعة أقل من أغلبية حقوق التصويت أو ما شابهها في الشركة المستثمر فيها، تقوم المجموعة بأخذ جميع الحقائق والظروف ذات العلاقة بعين الاعتبار لتحديد فيما إذا كانت تمتلك سيطرة على الشركة المستثمر فيها ويتضمن ذلك:
- الترتيبات التعاقدية مع حملة حقوق تصويت الآخرين في الشركة المستثمر فيها.
- الحقوق الناتجة من الترتيبات التعاقدية الأخرى.
- حقوق التصويت الحالية وحقوق التصويت المحتملة للمجموعة.
تقوم المجموعة بإعادة تقييم فيما إذا كانت تسيطر على الشركة المستثمر بها في حال وجود ظروف أو حقائق تدل على التغير في واحد أو أكثر من عنصر من عناصر السيطرة الثلاثة.
يتم تحميل الأرباح والخسائر وكل بند من بنود الدخل الشامل الأخرى على حقوق حملة الأسهم في الشركة الأم وحقوق غير المسيطرين حتى لو أدى ذلك إلى عجز في رصيد حقوق غير المسيطرين. وإذا اقتضت الحاجة، يتم تعديل القوائم المالية للشركات التابعة لتتماشى سياساتها المحاسبية مع السياسات المحاسبية للمجموعة. يتم استبعاد الموجودات والمطلوبات وحقوق المساهمين والإيرادات والمصروفات والأرباح والخسائر المتعلقة بالمعاملات فيما بين المجموعة والشركات التابعة.
التغييرات في حقوق الملكيّة
تعتبر المجموعة المعاملات مع الحقوق غير المسيطرة التي لا تؤدي إلى فقدان السيطرة على أنها معاملات مع مالكي حقوق الملكيّة في المجموعة. ينتج عن التغيير في حصص الملكيّة تعديل بين القيم الدفترية للحقوق المسيطرة وغير المسيطرة لتعكس حصصها النسبية في الشركة التابعة. يتم إثبات أي فرق بين مبلغ التعديل على حقوق الملكيّة غير المسيطرة وأي مقابل مدفوع أو مستلم في احتياطي منفصل ضمن حقوق الملكيّة الخاصة بمالكي مجموعة البوتاس العربية.
عندما تتوقف المجموعة عن التوحيد أو حساب حقوق الملكيّة لأحد الاستثمارات بسبب فقدان السيطرة أو السيطرة المشتركة أو التأثير الفعال، فإن أي حصة محتفظ بها في الشركة يعاد قياسها إلى قيمتها العادلة، مع الاعتراف بالتغيير في القيمة الدفترية في الربح أو الخسارة. تصبح هذه القيمة العادلة هي القيمة الدفترية الأولية لأغراض المحاسبة للحصة المحتفظ بها كشركة حليفة أو مشروع مشترك أو أصل مالي. بالإضافة إلى ذلك، فإن أي مبالغ معترف بها سابقاً في قائمة الدخل الشامل الآخر فيما يتعلق بتلك المنشأة يتم المحاسبة عنها كما لو أن المجموعة قد قامت باستبعاد الموجودات أو المطلوبات ذات الصلة مباشرة. يعني هذا أن المبالغ المعترف بها سابقاً في قائمة الدخل الشامل الآخر قد يتم إعادة تصنيفها إلى الربح أو الخسارة.
إذا تم تخفيض حصة الملكيّة في مشروع مشترك أو شركة حليفة مع الاحتفاظ بالسيطرة المشتركة أو التأثير الفعال، يتم إعادة تصنيف الحصص من المبالغ المعترف بها سابقاً في قائمة الدخل الشامل الآخر إلى الربح أو الخسارة حيثما كان ذلك مناسباً.
New and amended standards and interpretations issued and adopted by the Group in the financial year beginning on 1 January 2022:
New standard |
Description
|
Effective date |
Property, Plant and Equipment: Proceeds before intended use – Amendments to IAS 16 |
The amendment to IAS 16 Property, Plant and Equipment (PP&E) prohibits an entity from deducting from the cost of an item of PP&E any proceeds received from selling items produced while the entity is preparing the asset for its intended use. It also clarifies that an entity is ‘testing whether the asset is functioning properly’ when it assesses the technical and physical performance of the asset. The financial performance of the asset is not relevant to this assessment.
Entities must disclose separately the amounts of proceeds and costs relating to items produced that are not an output of the entity’s ordinary activities.
|
1 January 2022 |
Reference to the Conceptual Framework – Amendments to IFRS 3 |
Minor amendments were made to IFRS 3 Business Combinations to update the references to the Conceptual Framework for Financial Reporting and to add an exception for the recognition of liabilities and contingent liabilities within the scope of IAS 37 Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets and Interpretation 21 Levies. The amendments also confirm that contingent assets should not be recognised at the acquisition date. |
1 January 2022 |
Onerous Contracts – Cost of Fulfilling a Contract Amendments to IAS 37 |
The amendment to IAS 37 clarifies that the direct costs of fulfilling a contract include both the incremental costs of fulfilling the contract and an allocation of other costs directly related to fulfilling contracts. Before recognising a separate provision for an onerous contract, the entity recognises any impairment loss that has occurred on assets used in fulfilling the contract. |
1 January 2022 |
Annual Improvements to IFRS Standards 2018–2020 |
The following improvements were finalised in May 2020: IFRS 9 Financial Instruments – clarifies which fees should be included in the 10% test for derecognition of financial liabilities.
IFRS 16 Leases – amendment of illustrative example 13 to remove the illustration of payments from the lessor relating to leasehold improvements, to remove any confusion about the treatment of lease incentives.
IFRS 1 First-time Adoption of International Financial Reporting Standards – allows entities that have measured their assets and liabilities at carrying amounts recorded in their parent’s books to also measure any cumulative translation differences using the amounts reported by the parent. This amendment will also apply to associates and joint ventures that have taken the same IFRS 1 exemption. |
1 January 2022 |
The above amendment and interpretation did not have significant impact on the interim condensed consolidated financial statements.
المعايير الجديدة والتعديلات والتفسيرات التي تم تطبيقها من قبل المجموعة في السنة المالية التي تبدأ في أول كانون الثاني 2022:
المعايير والتعديلات والتفسيرات الجديدة
|
تسري على الفترات السنوية التي تبدأ في أو بعد
|
• التعديلات على معيار المحاسبة الدولي رقم 16، "الممتلكات والآلات والمعدات": تمنع الشركة من خصم المبالغ المستلمة من بيع الأصناف المنتجة أثناء قيام الشركة بإعداد الأصل للاستخدام المقصود من تكلفة الممتلكات والآلات والمعدات. بدلاً من ذلك ، سوف تعترف الشركة بعائدات المبيعات هذه والتكلفة ذات الصلة في الربح أو الخسارة. حيث يجب على الشركات أن تفصح بشكل منفصل عن مبالغ العائدات والتكاليف المتعلقة بالبنود المنتجة والتي ليست من مخرجات الأنشطة العادية للمنشأة. |
اول كانون الثاني 2022 |
• تعديلات على المعيار الدولي لإعداد التقارير المالية رقم 3، "مجموعات الأعمال": تحديث إشارة في المعيار الدولي للتقارير المالية رقم 3 إلى المفاهيم إطار عمل لإعداد التقارير المالية دون تغيير متطلبات المحاسبة لمجموعات الأعمال لإضافة استثناء للاعتراف بالمطلوبات والالتزامات المحتملة ضمن نطاق معيار المحاسبة الدولي رقم 37 "المخصصات والالتزامات الطارئة والأصول المحتملة" والتفسير 21 الرسوم. تؤكد التعديلات أيضًا أنه لا ينبغي الاعتراف بالموجودات المحتملة في تاريخ الاستحواذ. |
اول كانون الثاني 2022 |
المعايير والتعديلات والتفسيرات الجديدة
|
تسري على الفترات السنوية التي تبدأ في أو بعد
|
•التعديلات على معيار المحاسبة الدولي رقم 37، "المخصصات والمطلوبات الطارئة والأصول المحتملة": يوضح أن التكاليف المباشرة للوفاء بالعقد تشمل كلاً من التكاليف الإضافية للوفاء بالعقد وتخصيص التكاليف الأخرى المرتبطة مباشرة بتنفيذ العقود قبل الاعتراف بمخصص منفصل للعقد المحمل بخسارة ، تعترف المنشأة بأي خسارة انخفاض حدثت على الأصول المستخدمة في تنفيذ العقد. |
اول كانون الثاني 2022 |
تم الانتهاء من التحسينات التالية في أيار 2020:
المعيار الدولي للتقارير المالية رقم 9، "الأدوات المالية": يوضح الرسوم التي يجب تضمينها في اختبار 10٪ لإلغاء الاعتراف بالمطلوبات المالية
المعيار الدولي لإعداد التقارير المالية رقم 16 "عقود الإيجار": تعديل المثال التوضيحي رقم 13 لإزالة المثال التوضيحي للمدفوعات من المؤجر فيما يتعلق بتحسينات العقارات المستأجرة ، لإزالة أي لبس حول معالجة حوافز الإيجار.
المعيار الدولي لإعداد التقارير المالية رقم 1، "التطبيق لأول مرة للمعايير الدولية لإعداد التقارير المالية": يسمح للشركات التي قامت بقياس أصولها ومطلوباتها بالمبالغ الدفترية المسجلة في دفاتر الشركة الأم بقياس أي فروق تراكمية في الترجمة باستخدام المبالغ المبلغ عنها من قبل الشركة الأم. سينطبق هذا التعديل أيضًا على الشركات الحليقة والمشاريع المشتركة التي حصلت على نفس الإعفاء من المعيار الدولي للتقارير المالية 1. |
اول كانون الثاني 2022 |
New and amended standards and interpretations issued and not yet in effect:
The Group has not yet applied the following new standards, amendments and interpretations that have been issued but are not yet effective:
Standard |
Description |
Effective date |
Classification of Liabilities as Current or Non-current – Amendments to IAS 1 |
The narrow-scope amendments to IAS 1 Presentation of Financial Statements clarify that liabilities are classified as either current or non-current, depending on the rights that exist at the end of the reporting period. Classification is unaffected by the entity’s expectations or events after the reporting date (e.g. the receipt of a waver or a breach of covenant). The amendments also clarify what IAS 1 means when it refers to the ‘settlement’ of a liability. The amendments could affect the classification of liabilities, particularly for entities that previously considered management’s intentions to determine classification and for some liabilities that can be converted into equity.
They must be applied retrospectively in accordance with the normal requirements in IAS 8 Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors.
|
1 January 2023
|
Disclosure of Accounting Policies – Amendments to IAS 1 and IFRS Practice Statement 2 |
The IASB amended IAS 1 to require entities to disclose their material rather than their significant accounting policies. The amendments define what is ‘material accounting policy information’ and explain how to identify when accounting policy information is material. They further clarify that immaterial accounting policy information does not need to be disclosed. If it is disclosed, it should not obscure material accounting information.
To support this amendment, the IASB also amended IFRS Practice Statement 2 Making Materiality Judgements to provide guidance on how to apply the concept of materiality to accounting policy disclosures.
|
1 January 2023 |
Definition of Accounting Estimates – Amendments to IAS 8 |
The amendment to IAS 8 Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors clarifies how companies should distinguish changes in accounting policies from changes in accounting estimates. The distinction is important, because changes in accounting estimates are applied prospectively to future transactions and other future events, whereas changes in accounting policies are generally applied retrospectively to past transactions and other past events as well as the current period. |
1 January 2023 |
Deferred Tax related to Assets and Liabilities arising from a Single Transaction – Amendments to IAS 12 |
The amendments to IAS 12 Income Taxes require companies to recognise deferred tax on transactions that, on initial recognition, give rise to equal amounts of taxable and deductible temporary differences. They will typically apply to transactions such as leases of lessees and decommissioning obligations, and will require the recognition of additional deferred tax assets and liabilities.
The amendment should be applied to transactions that occur on or after the beginning of the earliest comparative period presented. In addition, entities should recognise deferred tax assets (to the extent that it is probable that they can be utilised) and deferred tax liabilities at the beginning of the earliest comparative period for all deductible and taxable temporary differences associated with:
The cumulative effect of recognising these adjustments is recognised in retained earnings, or another component of equity, as appropriate.
IAS 12 did not previously address how to account for the tax effects of on-balance sheet leases and similar transactions and various approaches were considered acceptable. Some entities may have already accounted for such transactions consistent with the new requirements. These entities will not be affected by the amendments.
|
1 January 2023 |
There are no other standards that are not yet effective and that would be expected to have a material impact on the Group in the current or future reporting periods and on foreseeable future transactions.
The management is still in the process of evaluating the impact of these new amendments on the condensed consolidated interim financial statements of the group, and in its belief that there will be no material impact on the interim condensed consolidated financial statements when applied.
المعاییر والتفسیرات الجدیدة والمعدلة الصادرة وغیر ساریة المفعول بعد:
لم تطبق المجموعة مبكراً المعايير والتعديلات والتفسيرات الجديدة التالية التي قد تم إصدارها لكنها لم تدخل حيز التنفيذ حتى تاريخه:
المعايير والتعديلات والتفسيرات الجديدة
|
تسري على الفترات السنوية التي تبدأ في أو بعد
|
التعديلات على المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، "عرض القوائم المالية" تصنيف المطلوبات - توضح هذه التعديلات الطفيفة التي أجريت على المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، "عرض القوائم المالية" أن المطلوبات تصنف إما كمطلوبات متداولة أو غير متداولة، اعتمادًا على الحقوق الموجودة في نهاية فترة التقرير. لا يتأثر التصنيف بتوقعات المنشأة أو الأحداث اللاحقة بعد تاريخ التقرير (على سبيل المثال، استلام تنازل أو خرق تعهد). يوضح التعديل أيضًا ما يعنيه المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 عند الإشارة إلى "تسوية" التزام.
من الممكن أن تؤثر هذه التعديلات على تصنيف المطلوبات المالية، وخاصة بالنسبة للمنشآت التي نظرت سابقًا في نوايا الادارة لتحديد التصنيف وبالنسبة لبعض المطلوبات التي يمكن تحويلها إلى حقوق ملكية حيث يجب تطبيقها بأثر رجعي وفقًا للمتطلبات العادية في معيار المحاسبة الدولي رقم 8 "السياسات المحاسبية والتغييرات في التقديرات المحاسبية والأخطاء".
|
أول كانون الثاني 2023 |
المعايير والتعديلات والتفسيرات الجديدة
|
تسري على الفترات السنوية التي تبدأ في أو بعد
|
الإفصاح عن السياسات المحاسبية - تعديلات على معيار المحاسبة الدولي رقم 1 قام مجلس معايير المحاسبة الدولية بتعديل معيار المحاسبة الدولي رقم 1 ليطلب من المنشآت الإفصاح عن السياسات المحاسبية ذات القيمة الجوهرية وليس عن سياساتها المحاسبية الهامة.
وتوضح كذلك أن معلومات السياسة المحاسبية غير الجوهرية لا تحتاج إلى الإفصاح عنها. إذا تم الإفصاح عنها، فلا ينبغي أن تؤثر على المعلومات المحاسبية الجوهرية. لدعم هذا التعديل، قام مجلس معايير المحاسبة الدولية أيضًا بتعديل بيان الممارسة رقم 2 الخاص بالمعايير الدولية لإعداد التقارير المالية "إصدار أحكام جوهرية لتوفير إرشادات حول كيفية تطبيق مفهوم الأهمية النسبية على عمليات الإفصاح عن السياسة المحاسبية".
|
أول كانون الثاني 2023 |
تعريف التقديرات المحاسبية - تعديلات على معيار المحاسبة الدولي رقم 8 يوضح التعديل على معيار المحاسبة الدولي رقم 8 السياسات المحاسبية والتغييرات في التقديرات المحاسبية والأخطاء وكيف يجب على الشركات التمييز بين التغييرات في السياسات المحاسبية والتغييرات في التقديرات المحاسبية. يعتبر التمييز مهمًا، لأن التغييرات في التقديرات المحاسبية يتم تطبيقها بأثر مستقبلي على المعاملات المستقبلية والأحداث المستقبلية الأخرى، ولكن يتم تطبيق التغييرات في السياسات المحاسبية بشكل عام بأثر رجعي على المعاملات السابقة والأحداث الماضية الأخرى وكذلك الفترة الحالية.
|
أول كانون الثاني 2023 |
الموجودات الضريبية المؤجلة والالتزامات الناشئة عن معاملة واحدة - تعديلات على معيار المحاسبة الدولي رقم 12 تتطلب التعديلات على معيار المحاسبة الدولي رقم 12 ضرائب الدخل من الشركات الاعتراف بالضريبة المؤجلة على المعاملات التي عند الاعتراف الأولي تؤدي إلى مبالغ متساوية من الفروقات المؤقتة الخاضعة للخصم والخاضعة للضريبة. ستنطبق عادةً على المعاملات مثل عقود إيجار المستأجرين والتزامات إنهاء الخدمة وستتطلب الاعتراف بموجودات ومطلوبات ضريبية مؤجلة إضافية.
يجب تطبيق هذا التعديل على المعاملات التي تحدث في أو بعد بداية أول فترة مقارنة معروضة. بالإضافة إلى ذلك، يجب على المنشآت الاعتراف بالموجودات الضريبية المؤجلة (إلى الحد الذي يحتمل معه إمكانية استخدامها) ومطلوبات الضرائب المؤجلة في بداية أقرب فترة مقارنة لجميع الفروق المؤقتة القابلة للخصم والخاضعة للضريبة المرتبطة بما يلي:
• حق استخدام الأصول والتزامات الإيجار، • إيقاف التشغيل والاستعادة والمطلوبات المماثلة والمبالغ المقابلة المعترف بها كجزء من تكلفة الموجودات ذات الصلة.
يتم الاعتراف بالتأثير التراكمي لإثبات هذه التعديلات في الأرباح المحتجزة، أو في عنصر آخر من حقوق الملكية، حسب الاقتضاء.
لم يتطرق معيار المحاسبة الدولي رقم 12 سابقًا إلى كيفية حساب الآثار الضريبية لعقود الإيجار في قائمة المركز المالي والمعاملات المماثلة، واعتبرت الأساليب المختلفة مقبولة. قد تكون بعض الشركات قد أدرجت بالفعل مثل هذه المعاملات بما يتفق مع المتطلبات الجديدة. لن تتأثر هذه الشركات بالتعديلات. |
أول كانون الثاني 2023 |
لا توجد معايير أخرى غير نافذة والتي يتوقع أن يكون لها تأثير مادي على المجموعة في فترات التقارير الحالية أو المستقبلية، وعلى المعاملات المستقبلية المتوقعة.
لا زالت الادارة في صدد تقييم أثر هذه التعديلات الجديدة على القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة للمجموعة، وفي اعتقادها أنه لن يكون هنالك أثر جوهري على القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة عند تطبيقها.
Key Accounting Estimates And Judgments
The preparation of interim condensed consolidated financial statements requires management to make judgments, estimates and assumptions that affect the application of accounting policies and the reported amounts of assets and liabilities, income and expenses. Actual results may differ from the estimates.
In preparing these condensed interim financial statements, significant judgments made by the management in applying the Group’s accounting policies and the key sources of estimation uncertainty were the same as those that were applied to the Group’s audited consolidated financial statements as at and for the year ended 31 December 2021.
التقديرات والأحكام المحاسبية الهامة
إن إعداد القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة يقتضي من الإدارة وضع أحكام وتقديرات وافتراضات تؤثر على تطبيق السياسات المحاسبية والمبالغ المدرجة للموجودات، والمطلوبات، والإيرادات والمصاريف. وقد تختلف النتائج الفعلية عن التقديرات.
وفي سبيل إعداد هذه القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة، فإن الأحكام الهامة التي أبدتها الإدارة في تطبيق السياسات المحاسبية للمجموعة والمصادر الرئيسية للتقديرات غير المؤكدة كانت هي نفس الأحكام والمصادر المطبقة في القوائم المالية الموحدة المدققة للمجموعة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول 2021.
Property, Plant And Equipment
During the nine months period ended 30 September 2022, the Group has acquired property, plant and equipment with a cost of JD 8,666 thousand (30 September 2021: JD 9,033 thousand).
Projects in progress are shown at cost and include the cost of construction, equipment and direct expenses. Projects in progress that are to be used by the Group are not depreciated until they are ready for intended use and they are transferred to property, plant and equipment.
During the nine months ended 30 September 2022, the Group has initiated new/ additional projects in progress at a cost of JD 129,299 thousand (30 September 2021: JD 111,101 thousand).
ممتلكات ومنشآت ومعدات
قامت المجموعة خلال التسعة أشهر المنتهية في 30 أيلول 2022 بشراء ممتلكات ومنشآت ومعدات بكلفة 8,666 ألف دينار (30 أيلول 2021: 9,033 ألف دينار).
تظهر المشاريع تحت التنفيذ بالكلفة وتتضمن كلفة الإنشاءات والمعدات والمصروفات المباشرة.
لا يتم استهلاك المشاريع تحت التنفيذ والتي سوف يتم استخدامها من قبل المجموعة حتى تصبح جاهزة للاستخدام حيث يتم تحويلها الى الممتلكات والمنشآت والمعدات.
قامت المجموعة خلال الستة أشهر المنتهية في 30 أيلول 2022 باستحداث مشاريع تحت التنفيذ بكلفة 129,299ألف دينار (30 أيلول 2021: 111,101 ألف دينار).
Property, Plant And Equipment
During the nine months period ended 30 September 2022, the Group has acquired property, plant and equipment with a cost of JD 8,666 thousand (30 September 2021: JD 9,033 thousand).
Projects in progress are shown at cost and include the cost of construction, equipment and direct expenses. Projects in progress that are to be used by the Group are not depreciated until they are ready for intended use and they are transferred to property, plant and equipment.
During the nine months ended 30 September 2022, the Group has initiated new/ additional projects in progress at a cost of JD 129,299 thousand (30 September 2021: JD 111,101 thousand).
ممتلكات ومنشآت ومعدات
قامت المجموعة خلال التسعة أشهر المنتهية في 30 أيلول 2022 بشراء ممتلكات ومنشآت ومعدات بكلفة 8,666 ألف دينار (30 أيلول 2021: 9,033 ألف دينار).
تظهر المشاريع تحت التنفيذ بالكلفة وتتضمن كلفة الإنشاءات والمعدات والمصروفات المباشرة.
لا يتم استهلاك المشاريع تحت التنفيذ والتي سوف يتم استخدامها من قبل المجموعة حتى تصبح جاهزة للاستخدام حيث يتم تحويلها الى الممتلكات والمنشآت والمعدات.
قامت المجموعة خلال الستة أشهر المنتهية في 30 أيلول 2022 باستحداث مشاريع تحت التنفيذ بكلفة 129,299ألف دينار (30 أيلول 2021: 111,101 ألف دينار).
Rights of Use And Obligations Against Capital Projects
Right of use of natural gas pipeline
On 19 February 2014, Arab Potash Company signed an agreement stating the construction of Gas pipelines, to provide the Company with natural gas as a source of energy. This agreement resulted in an obligation against capital projects of JD 15,583 thousand with an annual interest rate of LIBOR 6 months plus 5% marginal fixed interest rate. This commitment will be settled over a period of 60 monthly payments starting 31 October 2017. And the last instalment payment was paid during the current year.
Amortization is calculated on a straight-line basis to allocate the cost over the entire term of the access right’s contract of 15 years. The amortisation expense during the nine months ended on 30 September 2022 amounted to JD 779 thousand (2021: JD 779 thousand).
Right of use of electricity from “NEPCO” Company
Arab Potash Company has signed an agreement with National Electrical Power Company (NEPCO) during 2017 as a contingent option to be able to use the electricity as an alternative source of power in case of any malfunctions in the currently used gas turbine. The agreement requires NEPCO to keep its generators stand-by and ready for immediate use by Arab Potash Company for 20 years for one-time payment of JD 7,420 thousand that was paid during December 2018 and will be amortised over the contract period. The amortisation expense for the nine months ended 30 September 2022 amounted to JD 278 thousand (2021: JD 278 thousand).
حقوق الاستخدام والتزامات مقابل مشاريع رأسمالية
حق استخدام خط الغاز الطبيعي
أبرمت شركة البوتاس العربية بتاريخ 19 شباط 2014 اتفاقا يقضي بإنشاء خط غاز طبيعي، وذلك بهدف تزويد منشآت الشركة بالغاز الطبيعي كمصدر للوقود وتوليد الكهرباء. وقد ترتب على ذلك تحمل التزامات مقابل مشاريع رأسمالية بقيمة 15.583 ألف دينار وبفائدة متناقصة بواقع ليبور لستة أشهر مضافا إليها 5٪ هامش فائدة سنوية، على أن يتم سداد الالتزام بموجب 60 دفعة شهرية متساوية تبدأ بتاريخ 31 تشرين الأول 2017، وقد تم سداد اخر دفعة خلال هذا العام.
يتم احتساب الإطفاء بطريقة القسط الثابت لتوزيع الكلفة على كامل مدة حق الاستخدام، والبالغة 15 سنة. بلغت قيمة الإطفاء خلال التسعة أشهر المنتهية في 30 أيلول 2022 مبلغ 779 ألف دينار (2021: 779 ألف دينار).
حق استخدام الكهرباء من شركة الكهرباء الوطنية (NEPCO)
أبرمت شركة البوتاس العربية اتفاقية مع شركة الكهرباء الوطنية (NEPCO) خلال سنة 2017 لتكون خيار محتمل لتتمكن من استخدام الكهرباء كمصدر طاقة بديل عن محرك توربين الغاز في حال وجود أي خلل في توربين الغاز المستخدمة حالياً. وبموجب الاتفاق المبرم، فان شركة الكهرباء الوطنية ملزمة بجعل مولداتها الاحتياطية جاهزة للاستخدام الفوري من قبل شركة البوتاس العربية لمدة 20 سنة مقابل دفعة مقدمة واحدة بمبلغ 7.420 ألف دينار أردني تم دفعها من دخول الاتفاقية حيز النفاذ في شهر كانون الأول 2018، حيث سيتم إطفاؤها بطريقة القسط الثابت على فترة العقد. بلغت قيمة الإطفاء خلال التسعة أشهر المنتهية في 30 أيلول 2022 مبلغ 278 ألف دينار (2021: 278 ألف دينار).
Financial Assets At Amortized Cost
|
30 September 2022 |
|
31 December 2021 |
|
JD “000” |
|
JD “000” |
|
(Unaudited) |
|
(Audited) |
|
|
|
|
Unquoted financial assets – governmental bonds* |
20,586 |
|
20,677 |
* This item represents governmental bonds that mature on 29 January 2026 and bearing annual interest rate of 6.125% and payable every six months.
موجودات مالية بالكلفة المطفأة
|
30 أيلول 2022 |
|
31 كانون الأول 2021 |
|
(آلاف الدنانير) |
|
(آلاف الدنانير) |
|
(غير مدققــــة) |
|
(مدققــــة) |
|
|
|
|
موجودات مالية غير متوفر لها أسعار سوقية – سندات حكومية* |
20,586 |
|
20,677 |
* يمثل هذا البند سندات مالية حكومية تستحق الدفع بتاريخ 29 كانون الثاني 2026 وتحمل فائدة سنوية بمعدل 6.15٪ تدفع أو تستحق الدفع كل ستة أشهر.
Other Current Assets
|
30 September 2022 |
|
31 December 2021 |
|
JD’000 |
|
JD’000 |
|
(Unaudited) |
|
(Audited) |
|
|
|
|
Advance payments to contractors |
42,976 |
|
74,783 |
Due from Sales Tax Department |
18,994 |
|
14,538 |
Prepaid expenses |
2,824 |
|
3,468 |
Others |
6,000 |
|
2,836 |
|
70,794 |
|
95,625 |
أرصدة مدينة أخرى
|
30 أيلول |
|
31 كانون الأول |
|
2022 |
|
2021 |
|
(آلاف الدنانير) |
|
(آلاف الدنانير) |
|
(غير مدققــــة) |
|
(مدققــــة) |
|
|
|
|
دفعات مقدمة للمقاولين |
42,976 |
|
74,783 |
أمانات الضريبة العامة على المبيعات |
18,994 |
|
14,538 |
مصاريف مدفوعة مقدماً |
2,824 |
|
3,468 |
أخرى |
6,000 |
|
2,836 |
|
70,794 |
|
95,625 |
Cash on Hand And Bank Balances
|
30 September 2022 |
|
31 December 2021 |
|
JD’000 |
|
JD’000 |
|
(Unaudited) |
|
(Audited) |
|
|
|
|
Cash on hand |
195 |
|
122 |
Cash at banks |
63,378 |
|
35,113 |
Short term deposits* |
13,041 |
|
17,782 |
Cash and cash equivalents |
76,614 |
|
53,017 |
Short term deposits with original maturities of more than 3 months** |
405,068 |
|
159,907 |
Expected credit loss as per IFRS 9 |
(5,444) |
|
(2,200) |
|
476,238 |
|
210,724 |
Reconciliation to cash flow statement
The above figures reconcile to the amount of cash shown in the interim condensed consolidated statement of cash flows at the end of the financial period as follows:
|
30 September 2022 |
|
30 September 2021 |
|
JD “000” |
|
JD “000” |
|
(Unaudited) |
|
(Unaudited) |
|
|
|
|
Cash on hand |
195 |
|
92 |
Cash at banks |
63,378 |
|
24,055 |
Short term deposits* |
13,041 |
|
13,873 |
Cash and cash equivalent |
76,614 |
|
38,020 |
* This item represents deposits in Jordanian Dinars at local banks with an interest rate of 4.56% (2021: 3.25%) and mature within one to three months.
** This item represents deposits in Jordanian Dinars at local banks with an interest rate of 4.5% (31 December 2021: 4.1%) and mature within a period more than three to twelve months.
نقد في الصندوق وأرصدة لدى البنوك
|
30 أيلول |
|
31 كانون الأول |
|
2022 |
|
2021 |
|
(آلاف الدنانير) |
|
(آلاف الدنانير) |
|
(غير مدققــــة) |
|
(مدققــــة) |
|
|
|
|
نقد في الصندوق |
195 |
|
122 |
نقد لدى البنوك |
63,378 |
|
35,113 |
ودائع قصيرة الأجل* |
13,041 |
|
17,782 |
النقد وما في حكمه |
76,614 |
|
53,017 |
ودائع قصيرة الأجل تستحق بعد أكثر من ثلاثة أشهر ** |
405,068 |
|
159,907 |
الخسائر الائتمانية المتوقعة وفقاً للمعيار الدولي للتقارير المالية رقم (9) |
(5,444) |
|
(2,200) |
|
476,238 |
|
210,724 |
لأغراض إعداد قائمة التدفقات النقدية المرحلية الموحدة المختصرة، فإن النقد وما في حكمه يتكون مما يلي:
|
30 أيلول |
|
30 أيلول |
|
2022 |
|
2021 |
|
(آلاف الدنانير) |
|
(آلاف الدنانير) |
|
(غير مدققــــة) |
|
(غير مدققــــة) |
|
|
|
|
نقد في الصندوق |
195 |
|
92 |
نقد لدى البنوك |
63,378 |
|
24,055 |
ودائع قصيرة الأجل |
13,041 |
|
13,873 |
النقد وما في حكمه للفترة |
76,614 |
|
38,020 |
* يمثل هذا البند مبالغ مودعة لأجل بالدينار الأردني لدى البنوك المحلية بمعدل سعر فائدة سنوي يبلغ 4.56% (2021: 3,25٪) وتستحق خلال فترة تتراوح بين شهر وثلاثة أشهر.
** يمثل هذا البند مبالغ مودعة لأجل بالدينار الأردني لدى البنوك المحلية بمعدل سعر فائدة سنوي 4,5٪ (2021: 4.1٪) وتستحق خلال فترة تتراوح بين ثلاثة أشهر إلى 12 شهراً.
Other Current Liabilities
|
30 September 2022 |
|
31 December 2021 |
|
JD “000” |
|
JD “000” |
|
(Unaudited) |
|
(Audited) |
|
|
|
|
Accrued expenses |
30,367 |
|
26,131 |
Contractors’ retentions* |
26,012 |
|
25,410 |
Employees’ legal cases compensation provision |
4,198 |
|
4,362 |
Dividends payable |
1,430 |
|
1,526 |
Others |
6,956 |
|
9,176 |
|
68,963 |
|
66,605 |
أرصدة دائنة أخرى
|
30 أيلول |
|
31 كانون الأول |
|
2022 |
|
2021 |
|
(آلاف الدنانير) |
|
(آلاف الدنانير) |
|
(غير مدققــــة) |
|
(مدققــــة) |
|
|
|
|
مصاريف مستحقة |
30,367 |
|
26,131 |
محتجزات مقاولين* |
26,012 |
|
25.410 |
مخصص قضايا تعويضات الموظفين |
4,198 |
|
4,362 |
توزيعات أرباح مستحقة الدفع** |
1,430 |
|
1,526 |
أخرى |
6,956 |
|
9,176 |
|
68,963 |
|
66,605 |
Statutory Reserve
The accumulated amounts in this account of JD 50,464 thousand represent 10% the Group’s net income before income tax which were deducted during the previous year’s according to the Companies Law. The Group has the option to cease such appropriations when the balance of this reserve reaches 25% of the Group’s authorized capital. The Group decided in 2005 to cease appropriations to the statutory reserve. The statutory reserve is not available for distribution to equity shareholders.
احتياطي إجباري
تمثل المبالغ المتجمعة في هذا الحساب ما تم تحويلة من الأرباح السنوية قبل الضريبة بنسبة 10٪ وفقاً لقانون الشركات الأردني والبالغ 50.464 ألف دينار، ويستمر هذا الاقتطاع لكل سنة على أن لا يتجاوز مجموع ما اقتطع من هذا الاحتياطي ربع رأس مال الشركة وهو غير قابل للتوزيع على المساهمين.
تستطيع المجموعة التوقف عن تحويل مبالغ للاحتياطي الإجباري عندما يبلغ رصيد الاحتياطي 25٪ من رأس المال المصرح به. قررت إدارة الشركة في سنة 2005 التوقف عن تحويل مبالغ للاحتياطي الإجباري حيث أنها تجاوزت النسبة المقررة.
Dividends
The General Assembly resolved in its ordinary meeting held on 30 March 2022 to distribute an amount of JD 99,981 (equivalent to 120% of the Company's share capital) as cash dividends to the shareholders. (2021: JD 83,318 thousand).
توزيعات الأرباح
أقرت الهيئة العامة للمساهمين في اجتماعها العادي المنعقد بتاريخ 30 آذار 2022، توزيع أرباح على مساهمي الشركة بنسبة 120 ٪ من رأس مال الشركة المكتتب به، والتي بلغت 99,981 ألف دينار (2021: 83.318 ألف دينار).
|
|
||
---|---|---|---|
|
|||
|
|||
|
30/09/2022 JOD | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
31/12/2021 JOD | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
30/09/2022 JOD | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
||
|
|||||||
|
31/12/2021 JOD | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
||
|
|||||||
|
|
||
---|---|---|
|
||
|
|
|
||
---|---|---|---|
|
|||
|
|||
|
|
|
|
|
||
---|---|---|---|---|---|
|
|||||
|
|||||
|